Az MMA Művészetelméleti és Módszertani Kutatóintézet (MMA MMKI) szervezésében szeptember 10-én 18 órától rendezik meg Rámacsandra Róddam indiai kortárs misztikus költő Déví-Bhakti-Taranginí című kötete magyar fordításának bemutatóját.
A Déví-Bhakti-Taranginí húsz ihletett költői meditációból álló sorozat az Isteni Anyáról, melyet Rámacsandra Róddam (Ramachandra Roddam) írt. A szerző szándéka, hogy a kötet megnyissa a szemlélődés egyszerre áhítatos és filozófiai terét, egyben pedig az angol nyelvű kifejezésmód friss kirobbanása is, amely az Isteni Anyáról mint a Tudatosság-Erő megtestesült formájáról való elmélkedés hagyományának érzelmekkel teli bölcsességét hozza el a kortárs olvasónak, és bizonyítja, hogy annak ereje napjainkban is megmaradt.
A szerző több mint 10 évig dolgozott a szociális fejlesztési ágazatban, különös tekintettel az oktatás, az egészségügy és a környezetvédelem területére. Jelenleg a Parvathy Baul által alapított Sanatan Siddhashramnak, az ősi bengáli bául hagyomány központjának a munkatársa.
A magyar fordítást Rideg Zsófia készítette, a kötet a Napkút Kiadó gondozásában jelent meg.
A bemutatón közreműködik Parvathy Baul előadóművész is, aki a bául hagyományok autentikus őrzője és tolmácsolója.
Felhívjuk szíves figyelmüket, hogy a rendezvény angol nyelven, magyar fordítás nélkül zajlik.
A rendezvény ingyenes, de regisztrációhoz kötött. Kérem, részvételi szándékát legkésőbb szeptember 5. 12 óráig a rendezveny@mma-mmki.hu e-mail-címen jelezze.